FullTime Bulungan
2 Deadline 22/10/26
Tugas dan Tanggung Jawab:
Menerjemahkan dokumen, artikel, konten website, atau materi lainnya dari Bahasa Indonesia ke Bahasa Inggris atau sebaliknya, sesuai kebutuhan perusahaan.
Memastikan hasil terjemahan akurat, natural, dan mudah dipahami target pembaca.
Menyunting dan memeriksa ulang terjemahan agar bebas dari kesalahan tata bahasa, ejaan, atau konteks.
Bekerja sama dengan tim konten, marketing, atau pengelola proyek untuk menyesuaikan gaya bahasa dan terminologi.
Menyelesaikan proyek terjemahan sesuai deadline yang telah ditentukan.
Menggunakan alat bantu terjemahan (CAT tools) jika diperlukan untuk efisiensi dan konsistensi.
Kualifikasi:
Fasih berbahasa Inggris dan Bahasa Indonesia (lisan & tulisan).
Memiliki pengalaman dalam menerjemahkan dokumen atau konten profesional (lebih disukai minimal 1 tahun).
Memahami tata bahasa, idiom, dan gaya penulisan kedua bahasa.
Teliti, detail-oriented, dan mampu bekerja mandiri dalam lingkungan remote.
Memiliki kemampuan manajemen waktu yang baik untuk memenuhi deadline.
Familiar dengan software terjemahan (CAT tools) seperti SDL Trados, MemoQ, atau Wordfast merupakan nilai tambah.
Pendidikan minimal S1 (jurusan bahasa, sastra, komunikasi, atau sejenisnya) atau pengalaman setara
Perusahaan: Remote Global